Juliana Spahr (Ohio, USA;
1969)
sin título (en Response)
pero incluso los seres
mismos desvían las preguntas del sujeto con paliativos y no dan respuestas sustanciosas
en respuesta a la pregunta
implacable de "¿por qué?"
a menudo solo responden,
"sabes lo que están haciendo"
o "eres muy especial
para nosotros"
o "esto es muy
importante y nos estás ayudando"
en otras ocasiones nos
muestran la destrucción planetaria y dicen "los ayudaremos
a prevenir esto "
intentos de comodidad de aquellos sin el
vocabulario del consuelo
traducción:
Minerva Reynosa
but
even the beings themselves deflect the subject’s questions with palliatives and
do not give substantive answers
in
answer to the relentless question of “why?”
often they communicate only, “you know what you are doing”
or “you are very special to us”
or “this is very important and you are helping us”
at other times they give visualizations of planetary destruction and say “we will help
often they communicate only, “you know what you are doing”
or “you are very special to us”
or “this is very important and you are helping us”
at other times they give visualizations of planetary destruction and say “we will help
you
prevent this”
attempts at comfort from those without the vocabulary of comfort
attempts at comfort from those without the vocabulary of comfort
No hay comentarios:
Publicar un comentario