sábado, 5 de mayo de 2018

Juliana Spahr (Ohio, USA; 1969)
sin título (en Response)

pero incluso los seres mismos desvían las preguntas del sujeto con paliativos y no dan respuestas sustanciosas
en respuesta a la pregunta implacable de "¿por qué?"
a menudo solo responden, "sabes lo que están haciendo"
o "eres muy especial para nosotros"
o "esto es muy importante y nos estás ayudando"
en otras ocasiones nos muestran la destrucción planetaria y dicen "los ayudaremos
 a prevenir esto "

intentos de comodidad de aquellos sin el vocabulario del consuelo

traducción: Minerva Reynosa

but even the beings themselves deflect the subject’s questions with palliatives and do not give substantive answers
in answer to the relentless question of “why?”
often they communicate only, “you know what you are doing”
or “you are very special to us”
or “this is very important and you are helping us”
at other times they give visualizations of planetary destruction and say “we will help
you prevent this”
attempts at comfort from those without the vocabulary of comfort


No hay comentarios:

Publicar un comentario